archiv svobody

Mariusz Olbromski

Lubaczów v symbióze s Przemyślem a Kresy

Lubaczów je moje rodné město, kde jsem se 7. dubna 1955 narodil, ale nevyrůstal jsem tam. Rodiče v době stalinismu, jako absolventi historické fakulty Katolické univerzity v Lublinu - vyslaní z Lubaczówa studovat ab Eugeniusz Baziak - po návratu do rodného města byli posláni pracovat do základní školy v obci Załuże , skrytý mezi lesy a mokřady. Zpočátku šlo vše dobře, obec mladé učitele přivítala vlídně. Po jedné hodině dějepisu o Varšavském povstání byl můj otec propuštěn z práce, stejně jako moje matka, která vedla školní knihovnu. V dobách stalinistické chudoby to byla tragédie. Teprve po roce 1956, po tzv "Polský říjen" Otci se podařilo najít práci pro sebe a matku v takzvaných znovuzískaných územích, v Kudowě Zdrój, ležícím v Kladském údolí. V krásném letovisku v údolí mezi Stolovými horami, kam po válce proudili i Kresowané, založil otec Univerzální univerzitu.

Na jím pořádané přednášky a koncerty proudily davy pacientů a obyvatel Kudowy. Přednášejícími byli vědci z Vratislavské univerzity, především ze Lvova a Kresy, nechyběli ani lidé z Katolické univerzity v Lublinu. Přes široké uznání této činnosti a úspěchů ve výuce, nejprve na střední škole, po sedmi letech vedení města poděkovalo rodičům za jejich práci. Přestěhovali se do Mazoviska, do malého Wyszogródu na Visle nedaleko Varšavy. Otec tam založil Pobočku Płocké vědecké společnosti, kterou vedl jako prezident 25 let, pořádal vědecká zasedání, série přednášek a výstav, např. o: Domácí armádě, Krzysztof Kamil Baczyński, prezident Polské republiky Edward Raczyński, v duchu výuky své alma mater „Bůh a vlast“. Založil také pobočku Polské historické společnosti v nedalekém Czerwińsku v salesiánském klášteře a byl jejím prezidentem. Vedl tam za vydání první monografie Czerwinské baziliky z roku 1115, jedné z nejcennějších památek románského slohu u nás. Byl také členem hlavní rady Polské historické společnosti. Během čtvrt století navštívily Wyszogród a náš dům stovky nejvýznamnějších lidí ze světa kultury a vědy, především zastánců nezávislosti, spojených s katolickým hnutím. Otec byl také iniciátorem (spolu s kapitánem Velké lodní společnosti Antoni Tycem, kapitánem ORP „Garland“ v Polských silách na Západě, vytvoření Muzea střední Visly a Wyszogródské země.

Píšu tyto krátké paměti, abych ospravedlnil své činy vyplývající z rodinných tradic. Z domova jsem se naučil hluboké přesvědčení o imperativu výchovy společnosti a nutnosti ji neustále ovlivňovat v duchu poukazování na historickou pravdu, v duchu samostatnosti, ve snaze obnovovat mezi novými generacemi poznání polské a evropské kultury. a naší katolické spiritualitě. Můj otec mi stručně říkával "Skrze poznání - ke svobodě!" Když jsem přijel do Lubaczówa, neměl jsem jen znalosti, které jsem získal doma. Získal také na dvou univerzitách, konkrétně na Katolické univerzitě v Lublinu a na univerzitě ve Vratislavi, a absolvoval dva humanitní obory: klasickou a polskou filologii. Také – jak jsem již zmínil – ta nálož zkušeností v kontaktu s totalitním systémem, zkušeností z boje proti němu. Ve Vratislavi jsem se během studií účastnil alternativního kulturního hnutí. Mimo jiné na samostatných sebevzdělávacích setkáních, kde jsme mezi zasvěcenými četli a diskutovali o knihách pašovaných ze Západu s antikomunistickým obsahem. Vedli jsme dlouhé rozhovory, ideologické spory, dialogy o umění, filozofii a kultuře. Setkání se konala v soukromých místnostech, včetně bytu Aleksandera Gleigewychta, aktivisty studentského výboru solidarity ve Vratislavi, kolega KSS "KOR", aktivista NSZZ "Solidarność". Pamatuji si, že na jednom z nich jsme probírali „Deníky“ Witolda Gombrowicze a jeho dílo. Sešli jsme se i ve vile Czartoryských v Obory Śląskie u Wrocławi.

Když jsem přišel do dnešního Podkarpacie, setkání na „Strych Kulturalny“ mi připomnělo atmosféru těch vratislavských akcí a hned jsem pochopil smysl a velký význam iniciativy Marka Kuchcińského. Během studií klasické filologie jsem se přátelil s Gustawem Czartoryskim, Wieśkem Kęcikem, vynikajícím aktivistou rolnické „Solidarity“, spolupracovníkem KOR, který mi poskytl k distribuci letáky NSZZ „Solidarita“ a také nahrávky na magnetofonových páskách. s písněmi Jana Krzysztofa Keluse a Jaceka Kaczmarského. Což jsem samozřejmě udělal. Na polonistice jsem se přátelil a spolupracoval s Romanem Kołakowskim, básníkem a skladatelem, aktivistou Studentského solidárního výboru, dnes legendárním bardem druhé tiráže, později tvůrcem umělecky zajímavého Divadla písní. Naše přátelství trvalo léta a když jsem byl ředitelem Muzea A. a J. Iwaszkiewiczových ve Stawisku, zval jsem Kołakowského s jeho ženou a jeho divadlem na vystoupení. Ve Wroclawi jsem se také účastnil hnutí „Oranžová alternativa“, přátelil jsem se a úzce spolupracoval s Waldkem Frydrychem. Cílem tohoto hnutí bylo ukázat absurdity komunistického systému a zesměšnit jej, ale tak, aby nedošlo k porušení zákona. Často jsme používali techniku grotesky. Jedním z hesel byl slogan namalovaný na zdech: "Pomozte občanským milicím - zbijte se!" Druhé studium – polonistiku – jsem absolvovala sama. Nechtěl jsem je zatěžovat náklady na rodiče a nedostal jsem stipendium. Abych se uživil a mohl se dále vzdělávat, začal jsem pracovat v dětském domově v Małkowicích u Wrocławi. Ihned po stávkách a registraci NSZZ „Solidarność“ jsem na svém působišti založil NSZZ „Solidarita“ a stal jsem se předsedou Podnikové rady „NSZZ „Solidarita“. Vzhledem ke specifičnosti místa jsem se zabýval především získáváním oblečení a jídla pro sirotky. Po zavedení stanného práva jsem tedy nebyl zatčen, a to i z důvodu, že se nepodařilo rozluštit mou činnost ve studentském prostředí. Pamatuji si však, jak o půlnoci 12./13. prosince klepali na dveře a zaměstnanci sirotčince mě volali, abych okamžitě utekl, protože je stanné právo. Neudělal jsem to, ale pro každý případ jsem svému příteli, faráři v Małkowicích, odnesl pár kufrů knih z druhého nákladu vydaných na Západě a letáky NSZZ „Solidarita“. Dokonce jsem od místních úřadů získal vánoční propustku, abych jel do Wyszogródu, kde jsem ve svém rodinném domě našel ukrývat se Annu Bogobowicz, sestru Janusze Onyszkiewicze, tiskového mluvčího NSZZ „Solidarity“, který byl v té době ve vězení. Moje babička Aniela Horoszczak právě zemřela v Lubaczówě a zbývá volný byt. S manželkou jsme dokončili studium a rozhodli jsme se přestěhovat do Lubaczówa, kde jsme oba našli práci ve vznikajícím muzeu, dnes Kresówském muzeu. Brzy po příjezdu jsem navázal kontakt s podobně smýšlejícími lidmi. Vznikla skupina, která se začala scházet v soukromých bytech, nejčastěji však na faře na faře u kostela sv. Stanisław Męczennik s Fr. farář Fr. Józef Dudek, kněz s otevřenou myslí a vřelým srdcem. Z těchto setkání se zrodil Klub katolické inteligence, který byl v červenci 1987 registrován na Zemském úřadě v Przemyślu po dlouhém úsilí, trvajícím přes rok, skupinou lidí - laických katolíků - kteří vytvořili Zakládající výbor. Je třeba zmínit, že Lubaczów byl tehdy hlavním městem biskupů vyhnaných ze Lvova a zároveň centrem jediné existující části lvovské arcidiecéze, která přežila z bývalé lvovské arcidiecéze po její likvidaci v SSSR. Na straně Polské lidové republiky zůstala po roce 1945 jen asi desítka farností a samotný Lubaczów měl v té době asi sedmnáct tisíc obyvatel. Téměř půl století se v tomto městě modlili nástupci posledního lvovského exilového arcibiskupa Eugeniusze Baziaka, ačkoli oficiálně se toto jméno nemohlo používat ani v publikacích. Proto bylo založení klubu katolické inteligence na tomto místě ojedinělou událostí. Ihned po zahájení provozu KIK o tom zazněla informace ve zprávách Rádia Svobodná Evropa. Bohužel spolupracovník RWE z Lubaczówa byl vypátrán bezpečnostní službou a spáchal sebevraždu. Tato skutečnost mě přiměla k obzvláštní opatrnosti, přestal jsem posílat texty do Lublinu do „Solidarity Lubelska“, kde jsem tiskl básně pod pseudonymem „Quidam“, vzal jsem si z domova knihy druhého nákladu a časopisy NSZZ „Solidarność“. Přerušil jsem kontakty s vratislavskou komunitou. V telefonátech i v klubu jsem vážil slova. Navzdory tomu, že KIK vznikl na malém městě, rozvíjel své aktivity ve velkém měřítku, po vzoru ostatních, kteří již v Polsku působili, měl vysokou společenskou prestiž, shromáždil skvělé lidi a napsal důležitou stránku v historie země. Spoluzakladateli KIK v Lubaczowě a jeho členy byli mimo jiné podzemní vojáci z druhé světové války a poválečné doby a také aktivisté Odborového svazu Solidarita: Adam Kantor, vězeň stalinistické éry, Zdzisław Zathey, velitel Domácí armády v Lubaczówě, vězeň stalinistické éry, Jerzy Czekalski, aktivista NSZZ „Solidarita“, vězeň z období stanného práva, Adam Słomiany, aktivista podzemní „Solidarity“. Do KIK v Lubaczówě se přihlásilo 43 lidí. Shromáždil skupinu lidí, většinou s vyšším vzděláním, s různými zájmy, i když převažovaly umělecké, vědecké a regionální. Všichni byli samozřejmě věrnými katolíky, kteří se snažili rozšířit své biblické znalosti a spiritualitu. Byl jsem zvolen prezidentem tohoto klubu a tuto funkci jsem zastával nepřetržitě 10 let, i když jsem po roce 1990 přešel do Přemyšlu v souvislosti s nástupem do funkce ředitele odboru kultury, sportu a cestovního ruchu na vojvodském úřadě, jmenovaný do r. tuto pozici silami Solidarity.

KIK 10 let velmi intenzivně pracoval, organizoval řadu iniciativ důležitých pro křesťanskou kulturu a budování občanského povědomí. Nepochybně přispěl k obnovení paměti historie a tradic lvovské arcidiecéze a oživil zájem o toto téma nejen v Lubaczowě, ale i v celém Polsku. Také připravit společnost na historickou návštěvu Jana Pavla II. v červnu 1991 v tomto městě. Během této pouti Svatého otce do starobylé lvovské arcidiecéze se všichni členové Kiku zapojili do intenzivních příprav, aktivně se účastnili mše svaté na lubaczowské nádvoří. Již dříve se do Lubaczówa na akce pořádané KIK začali sjíždět kulturní osobnosti a významní představitelé křesťanské vědy z celé země, bývalí obyvatelé Lvova a Borderlanders, vynikající umělci, ale i aktivisté opozice za nezávislost. V uvedeném období bylo uspořádáno 10 týdnů křesťanské kultury s velmi bohatým náboženským, vědeckým a ideologickým programem. Jeho pomoc byla při vývoji programů velmi důležitá. Fr. biskup prof. Marian Jaworski, tehdejší rektor Papežské teologické akademie v Krakově, jeden z nejbližších přátel a spolupracovníků Jana Pavla II. V té době jsem také těžil z rozsáhlých kontaktů a zkušeností mého otce s intelektuálními kruhy v zemi, každý rok jsme v listopadu pořádali Týdny křesťanské kultury, abychom 11. listopadu 1918 umožnili oslavu dalšího výročí znovunabytí nezávislosti. V tento den se vždy konala slavnostní mše svatá. pro Vlast a občasné přednášky a koncerty. Každý z Týdnů křesťanské kultury měl samostatné téma a samozřejmě hluboký náboženský, vědecký a umělecký rozměr. Kromě Týdnů křesťanské kultury se konala samostatná, zajímavá a četná otevřená setkání. Za prvních 10 let existence KIK bylo uspořádáno: 20 hudebních koncertů, 22 literárních setkání, 17 divadelních představení, 10 filmových projekcí a 8 výstav. Na setkání bylo pozváno mnoho lidí spojených s opozicí Solidarita a nezávislost. Mezi nimi mimo jiné: Zbigniew Strzałkowski, aktivista lublinského undergroundu Solidarita, který představil svou výstavu ex libris. Také básník Wiktor Woroszylski spojený s opozicí, spolupracovník KSS KOR, který měl skvělý čtenářský večer. Také prof. Krzysztof Dybciak z KUL, který přednesl přednášku o dějinách polské literatury v exilu. Na našich setkáních přednášeli také Zdzisław Szpakowski, redaktor „Więź“ a Marcin Król, prezident Kik v Krakově, dříve přidruženého k Asociaci leteckých kurzů. Na druhé straně již zmíněný Zdzisław Zathey z Lubaczówa poprvé po válce veřejně promluvil k velké skupině posluchačů na téma „Historie domácí armády v zemi Lubaczów“ a na téma „Operace“ Bouře" v zemi Lubaczów". To jsou jen některé příklady, protože v podstatě celý program činnosti KIK byl tehdy postaven na lidech, kteří byli v otevřené či skryté opozici vůči stávajícímu politickému systému. Za účelem integrace klubu probíhaly i interní schůzky a aktivně jsme se zapojovali do veškerého náboženského dění ve městě a okolí. Setkání na oplatkách se také stalo naší tradicí. Rozhodl jsem se pozvat do jednoho z nich aktivisty NSZZ "Solidarita" internované během stanného práva, abych jim dal příležitost setkat se a integrovat prostředí pro nezávislost. Přišly desítky lidí. Udělal jsem chybu, protože jsem pozvánky poslal poštou. Brzy jsem byl odveden do armády na několik měsíců vojenského cvičení na cvičišti v Západních teritoriích v Żary. Tehdy mi pomohli lékaři z Lubaczówa, kteří mě umístili do nemocnice a simulovali léčbu dvanácterníkových vředů. Na oplatkovém setkání za účasti JE Fr. Marian Jaworski a zmínění aktivisté NSZ „Solidarność“, dostal jsem od nich několikahodinovou propustku a zúčastnil jsem se této akce. Mluvil jsem, zpívali jsme vánoční koledy. Když jsem se po odchodu z nemocnice vrátil domů a vstoupil do vany, abych smyl specifický nemocniční zápach, zaklepala na dveře ozbrojená hlídka Vojenské policie. Přišli mě zatknout a odvézt do vojenské nemocnice v Jarosławi. Tam mě měli vyšetřit, jestli mi není opravdu špatně. Pak manželka, která vyšla otevřít dveře, s plačícím dítětem v náručí zvedla nářek, že jsem chuligán a opilec, že jsem ji zbil a že se rozvádíme, že nejsem doma a nevěděl, kde jsem. Četníci prohledali byt, ale do koupelny se naštěstí nepodívali. A odešli. Tehdy jsem se rozhodl, že budu ve svém jednání ještě opatrnější. Píšu o této epizodě, abych odrážel atmosféru těch let.

Je třeba zdůraznit, že davy obyvatel města se často účastnily různých setkání pořádaných KIK, takže nebyly elitářského charakteru. Působení KIK v tomto období je podrobně představeno v publikaci „10 let Klubu katolické inteligence v Lubaczówě 1987-1997“, kterou v malém nákladu vydal Klub katolické inteligence v Lubaczówě s úvodem a požehnáním prof. Marian Jaworski, metropolita Lvova. Činnost KIK také sloužila k mobilizaci společnosti k občanské a samostatnosti. To platilo zejména během parlamentních voleb v červnu 1989. Když 7. dubna 1989 Národní výkonný výbor NSZZ „S“ rozhodl, že „Solidarita“ jde k volbám, zadal volební kampaň, aby vedl Občanský výbor Lecha Wałęsy, a o tři dny později Občanský výbor V Lubaczówě byl založen výbor „NSZZ Solidarność“. Vznikla při setkání členů KIK a skupiny lidí z města na presbytáři církevního asistenta KIK Fr. Josef Dudek, farář. Stal jsem se předsedou výboru a připojili se k němu další čtyři členové KIK, kteří byli rovněž aktivisty ozbrojeného undergroundu a Solidarity: Zdzisław Zathey, Adam Słomiany, Adam Kantor a Jerzy Czekalski. Tajemníkem mimo KIK byl Wiesław Bek – během svého studentského období člen krakovského studentského výboru Solidarity, a Mieczysław Argasiński – člen Solidarity. Výbor brzy rozšířil své složení o lidi z okolí a svými aktivitami pokryl oblast Lubaczówa. Sídlem KO NSZZ "Solidarita" se stal areál KIK. Klub pro své potřeby daroval celou svoji infrastrukturu: komunikační prostředky, papír, psací stroje, psací potřeby a vše, co bylo pro provoz KO „S“ potřeba. Téměř všichni členové KIK se zapojili do intenzivní práce v KO "Solidarita". V zemi Lubaczów vyhráli volby rozhodně kandidáti do parlamentu z NSZZ „Solidarita“. Po volbách do parlamentu došlo v Přemyšlu ke změnám ve vedení vojvodství. Vojvodem jménem „NSZZ Solidarność“ byl Jan Musiał a já jsem byl požádán, abych se stal ředitelem odboru kultury, sportu a cestovního ruchu. Do provinčního úřadu jsem vstoupil jako jeden z prvních členů Solidarity. Neznal jsem město ani lidi, neznal jsem ani společenské vztahy v něm existující. Jedním z nejdůležitějších okruhů, se kterými jsem v té době navázal bližší a trvalý kontakt, byl tým lidí ze „Strych Kulturalny“ Marka Kuchcińského. Abych řekl pravdu, byl jsem překvapen organizací a vysokou intelektuální úrovní rozhovorů, které tam probíhaly. Účastnil jsem se jich se stále větším zájmem. Tomuto prostředí také vděčím za podporu svých aktivit jako prezident KIK v Lubaczówě. Například po mém rozhovoru s Markem Kuchcińskim přijel v roce 1990 do Lubaczówa Edward Robinson, sochař z Oxfordu na setkání s autorem a výstavu a o rok později koncert komorního orchestru z Hudební školy Complex a Orchestr areálu ZUŠ pod vedením Marka Zazuliho, pravidelného návštěvníka půdních setkání. Kromě účasti na besedách a dalších akcích této komunity jsem jako ředitel odboru kultury, sportu a cestovního ruchu finančně podpořil vydání „Strych Kulturalny“ a také knihu Marie Ryzner o Sibiřanech z nakladatelství Przemyśl Cultural Společnost. Publikoval jsem také ve "Strychu kulturních". Přiznám se, že zpočátku jsem nebyl připraven vykonávat administrativní funkce. Neměl jsem ani slušné životní podmínky. Téměř rok jsem bydlel v malém hotelovém pokoji Národního muzea země Přemyšl, v současné budově Muzea arcidiecéze Přemyšl. V Lubaczówě jsem nechal svou ženu samotnou, těhotnou se dvěma malými syny. Všechno jsem se musel rychle naučit, dal jsem do toho spoustu energie a nadšení. Často jsem pracoval několik hodin a snažil se rychle poznat kulturní, sportovní a turistické instituce a organizace v Przemyślu a v provincii. Byl jsem jediným ředitelem v Polsku, který navzdory měnícím se politickým systémům setrval na této pozici bez přerušení až do transformace vojvodských struktur, která postupně vedla ke změně profilu činnosti instituce a ke změně řídících pracovníků, odvozených z bývalého komunistického systému. Výzkum, který v 90. letech provedlo ministerstvo kultury, ukázal, že jedno z nejchudších vojvodství v zemi, Přemyšl, se v oblasti kultury rozvíjí nejlépe. Mezi významné úspěchy té doby patří dokončení rekonstrukce zámku Kazimierzowski v Przemyślu (trvala 25 let), jeho zprovoznění a zřízení divadla Fredreum. Vznik Ústavu fyziografie a arboreta v Bolestraszicích jako zemské kulturní instituce, což umožnilo další rozvoj této instituce, dříve provozované na dobrovolné bázi. Byl jsem jedním z iniciátorů založení East European College v Przemyślu. Vznik univerzity mi umožnil dříve založit kulturní instituci a renovovat zříceninu hradu v Bakończycích. V tomto období fakulta, kterou jsem vedl, iniciovala nebo podporovala mnoho nových kulturních akcí křesťanského charakteru a národního významu, jako jsou: Dny oratorní a kantátové hudby v Přemysli, Festival „Píseň našich kořenů“ v Jarosławi, Festival náboženské hudby v Lubaczówě, abych zmínil jen některé, a bylo jich více. Vojvoda Jan Musiał mi často svěřoval zvláště těžké úkoly. Například ve složité sociální situaci a konfliktu o Karmel jsem byl při návštěvě Svatého otce Jana Pavla II. mluvčím jak zemského úřadu, tak římskokatolické kurie. Zvláštním úspěchem, který dalece přesahoval mé oficiální povinnosti, byla podpora polských komunit za východní hranicí při pokusu o vybudování spolupráce od nuly s institucemi nového ukrajinského státu. V těchto věcech jsem využil své znalosti a zkušenosti v Lubaczowě, kde jsem byl iniciátorem a přímým organizátorem 1. festivalu polské kultury v Tarnopolu v květnu 1991 spojeného se zemědělským veletrhem. Na svou dobu přelomový a velmi úspěšný projekt. Také iniciátor a spoluorganizátor Festivalů polské kultury ve Lvově (čtyři ročníky) - projekty s účastí stovek polských umělců z obou stran hranice, Literární soutěže pro Poláky na Ukrajině pojmenované po Kazimierz Wierzyński (šest ročníků), Dny Zbigniewa Herberta ve Lvově, Dny Franciszka Karpińského v Kołomyji a Stanisławowě (Ivano-Frankivsk), Dialog dvou kultur v Krzemieniec (dosud jsem tato setkání spoluorganizovala - ročníky XXII.). se zúčastnil polsko-ukrajinských rozhovorů o obnově panství Słowacki v Krzemieniec a spolupracoval na založení Muzea Juliusze Słowackého v něm. Zajímavou zprávu o těchto událostech píše mj. Fr. Tadeusz Pater ve své zajímavé knize „Dopisy o jižním pohraničí“, vydané v Krakově v roce 2006. Oddělení, které jsem vedl, také podporovalo vznik Polských kulturních společností v mnoha městech na západní Ukrajině od počátku 90. let. Podporoval vydání „Gazeta Lwowska“ a poté „Lwowskie Meetings“. Každopádně jsem byl jedním ze společenských redaktorů těchto periodik, tištěných v Přemyšlu a dopravovaných autobusy do Lwówa šéfredaktorkou Bożenou Rafalskou. Moje kulturotvorná činnost se změnila po administrativních změnách v zemi, v jejichž důsledku v roce 1998 zaniklo Přemyšlské vojvodství. Byla jiná, ale to je nový příběh.  

Mariusz Olbromski                                           

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Přejít na obsah