arhiva libertății

Grażyna Niezgoda

Discuția a avut loc pe 24.09.2022 la cafeneaua Libera din Przemyśl.

AB: Bună ziua, după cum am menționat mai devreme, Societatea Culturală Przemyśl participă la un proiect subvenționat de Muzeul de Istorie Poloneză. Obiectivul principal este de a crea un portal de internet care să colecteze amintiri, texte, conversații, precum și publicații de arhivă și pur și simplu suveniruri ale vremurilor de altădată.

GN: Există și o arhivă frumoasă pe care o am pe undeva, fotografii făcute de Władysław Szulc din Sanok, un fotograf, pe care mi le-a transmis fiica sa, pe care trebuie să le găsesc. Există, de asemenea, o publicație importantă intitulată: "25 x Slonne", excelent realizată de Tadeusz Nuckowski, iar Nuckowski, după cum știți, a lucrat cu "Strych". Edward Robinson, pe care îl văd aici în fotografie, este un subiect interesant pentru o poveste separată. Poate că se poate scrie ceva de genul acesta. Ar fi bine să mergem pe calea textelor mici. Pur și simplu încapsulați fiecare astfel de memorie într-un singur text. M-am ocupat personal de Edward Robinson, pentru că s-a dovedit că s-a dus acolo, la Prałkowce, și a făcut un altar în biserica de acolo. Și acolo cineva l-a pus în vicariat și toată lumea a uitat de el. A stat acolo o vreme, fără să cunoască limba poloneză, și și-a făcut arta. L-am învățat să meargă cu autobuzul, spre ghinionul meu, pentru că apoi a venit la mine aproape în fiecare zi, s-a cazat în apartament, iar eu a trebuit să am grijă de el. El a făcut un altar din lemn pe care l-a donat parohiei, dar parohia nu l-a acceptat pentru că era un altar foarte abstract. A fost în timpul festivalului Om-Dumnezeu-Lume. Este chiar posibil ca acesta să fi fost adus de Helen Ganly. Artiștii de la Oxford pe care Helen i-a adus au participat, de asemenea, la un atelier în aer liber la castelul din Krasiczyn. La acea vreme, Marek Kuchcinski plătea la rectorat pentru șederea noastră un dolar pe zi pentru fiecare participant, pentru că acesta era cursul de schimb al zlotului. Acești artiști au fost foarte preocupați de acest lucru și au vrut să ne ajute atunci, văzând cum era viața aici. Pe atunci se făceau tot felul de activități și lucrări artistice. Roger Perkins a făcut apoi un astfel de om din lemn, o astfel de figură umană. A vrut să o doneze muzeului, dar nu a reușit, muzeul nu a acceptat lucrarea. Probabil că ar fi fost o problemă pentru ei, pentru că Perkins a folosit un material care nu era foarte rezistent, scânduri de lemn, nu era uscat, conservatorii ar fi putut să nu-l păstreze. În plus, era un format mare al lucrării. Totuși, să ne întoarcem la proiectul dumneavoastră.

AB: Am vrut să vorbesc despre toată această mișcare, despre "Mansardă" și despre întâlniri. Cum vă amintiți, când a început pentru dumneavoastră?

GN: Întâlnirile de la mansardă au început la apartamentul meu și la apartamentul lui Mark, de fapt la casa părinților săi de pe strada Matejki.

AB: Și nu în Ostrów lângă Przemyśl?

GN: Nu, asta e mai târziu, prima dată cu siguranță la părinții lui Mark, Janina și Zbigniew. La mine a avut loc o întâlnire de poezie cu poeta Barbara Tondos. Există câteva fotografii de la acea întâlnire, trebuie să le găsesc. Nu există fotografii de la celălalt și toată lumea ne tot spunea că ar trebui să documentăm ceea ce facem. La început, nu prea aveam capul de treabă. Eram văduvă la acea vreme, aveam un copil mic, un loc de muncă etc. La Marek a avut loc o întâlnire cu poetul Józef Kurylak, care mai târziu s-a dovedit a fi un agent.

AB: Da, cunosc această poveste dramatică.

GN: Apoi totul s-a mutat în casa lui Mark din Ostrow.

AB: Deci a existat un mare interes pentru continuarea întâlnirilor?

GN: Nu a fost vorba de asta. Pur și simplu, trăiam în alte vremuri atunci, când toată lumea se întâlnea acasă. Acum, de exemplu, nu ne-am întâlni aici, într-o cafenea, ci acasă. Această tendință occidentală din Franța, Italia - întâlnirea în restaurante - a venit la noi abia recent. Pe atunci ne întâlneam acasă. Am găzduit un număr mare de oameni, grupuri de artiști în apartamentul meu. Am mâncat ceva, am băut un ceai și așa a fost. Și nu m-am gândit atunci că ar putea fi altfel. De altfel, mișcarea despre care vorbim acum contrasta cu situația din țară de la acea vreme. Eram deseori urmăriți și astfel de întâlniri puteau fi înregistrate la momentul respectiv. Îmi amintesc, de exemplu, că mi se spargeau constant geamurile la DeSa-ul meu, pe care îl conduceam în Przemyśl la acea vreme. De multe ori stăteam treaz până dimineața pentru a mă asigura că nimeni nu va fura bunurile prețioase, și trebuie să ne amintim că erau momente specifice. Nu am vrut să-mi pun angajații în pericol. Hărțuirea din partea poliției secrete a fost foarte grea, a fost îngrozitor, mi se făcea adesea rău. Nu a fost chiar atât de ușor, dar obiceiul întâlnirilor a supraviețuit, acestea având loc adesea în companii interesante. După ce întâlnirile s-au mutat la Mark din Ostrow, s-a dovedit că condițiile au fost excelente. Prima expoziție, îmi amintesc, a fost o expoziție individuală, apoi au fost expoziții de grup. Am scris chiar o scrisoare prin care am invitat artiștii și toți au răspuns. Am prezentat expoziția în subsolul părinților franciscani din Przemyśl și a trebuit să avem grijă de ea din punct de vedere social. Părinții ne-au dat acces la spațiul lor și nu au cenzurat nimic. De asemenea, în cadrul expozițiilor din cadrul festivalului au fost expuse și câteva picturi cu adevărat șocante, cum ar fi cea a lui Janusz Szpyt despre oameni care profanau cuvintele lui Christ.....

AB: Nu s-a supărat nimeni?

GN: Nu, aceste expoziții au fost primite pozitiv atât de franciscani, cât și de public, iar artiștii au arătat ceea ce și-au dorit. Zygmunt Czyż, un grafician din Rzeszów, în prezent decedat, și-a prezentat, de asemenea, lucrările. Au existat, de asemenea, multe nume cunoscute în Polonia. M-am alăturat mișcării după moartea soțului meu, în 1985. După cum am menționat, prima expoziție a fost strict din Przemyśl, apoi am extins selecția de artiști în funcție de dieceza de Przemyśl. Următoarele expoziții au fost deja oaspeți din străinătate, de exemplu Helen Ganly, Edward Robinson, apoi un important open air în Krasiczyn. Iată în această ediție 2019 a Mansardei Culturale întregul calendar... Sunt prezenți Margaret Steel Hunter, scoțiană, și profesorul David Reagan, din Statele Unite. Un nume foarte important Marek Sapeto, un artist care a avut o expoziție personală. Există, de asemenea, o expoziție comună Cepinski/Kosciuk.

AB: Da, există o fotografie din această din urmă expoziție publicată în acest număr din 2019 al Mansardei. O parte din materialele de arhivă, inclusiv fotografiile de acum, au fost deja parțial scanate. Vrem să punem totul la dispoziția oamenilor.

GN: Da, când mă uit la aceste fotografii, văd o persoană foarte importantă - părintele Partyka. O văd în fotografie și pe Magdalena Hniedziewicz, pe care am invitat-o în juriul festivalului. Ulterior, s-a alăturat nouă pentru o perioadă mai lungă de timp și a continuat să vină. Un critic de artă foarte important. Mai este și Kaziu Wiśniak, care a făcut parte din juriu. Mai este și Marysia Witkiewicz, o pictoriță, despre care am vorbit ieri la conferința mea despre femeile artiste din Przemyśl. Văd aici și tablouri de Stanisław Koba, dar o expoziție colectivă. Îmi amintesc o poveste de la acea expoziție, cum că Jadwiga Sawicka, partenera lui Koba la acea vreme, a adus la expoziție tablouri încă umede, pictate cu o zi înainte. Eram cu ochii pe acele tablouri din subsol, era o cameră mare. Acum mă gândesc că ar fi putut fi vorba și de hărțuire sau de vreun idiot, dar cineva a marcat pur și simplu aceste tablouri umede cu un deget îmbibat de vopsea, distrugându-le. Interesant, aici îl văd pe viitorul voievod Niemkiewicz... Nu ne așteptam deloc ca unii dintre noi să devină mai târziu politicieni la nivel de voievodat sau la nivel național.

AB: Nu cred că se aștepta nimeni la asta. Și ați simțit respirația serviciilor de securitate pe spate?

GN: Cel mai mult știam că ne urmăreau, că ne urmăreau cu mașinile lor și că parcau în locul de întâlnire. Eram conștienți de acest lucru. De exemplu, astăzi, în Libera, coproprietarii Beata și Jurek Bonarek au fost cei care au vândut cărți independente în timpul festivalului. Am avut și eu astfel de cărți. De asemenea, am sprijinit KOR și am avut propriul meu canal de aprovizionare în Rzeszów în timp ce soțul meu, care a murit în 1983, era încă în viață. Barbara Tondos și Jerzy Tur - proeminenți istorici de artă asociați cu Solidaritatea - de la ei am luat sacii cu cărți care au fost cumpărate. În general, acest centru din Przemyśl a fost foarte puternic, fiind menționat în publicațiile despre centrele naționale.

AB: Aveți o memorie uimitoare pentru toți acești oameni și evenimente. Am vorbit cu mai multe persoane și este diferit cu această memorie....

GN: Vă mulțumesc. Și aici îl văd pe Jack Fedorowicz. L-am convins personal să își vândă operele la întâlnirile autorilor. Le aveam și eu în magazinul meu la acea vreme - o mulțime de desene satirice, inclusiv unul cu Walesa. Mi-a fost foarte recunoscător pentru asta, pentru că și el trăia din asta la acea vreme. Chiar a venit aici, la Przemyśl, în timpul primelor alegeri, pentru a sprijini comitetele, în semn de mulțumire. O altă poveste legată de el este că a stat cu mine o vreme în timpul unei vizite. Unul dintre colegii mei m-a întrebat atunci cum ar putea să mă expună într-un asemenea mod... Tadek Boruta, care a făcut acum o astfel de publicație, care poate vă interesează. Artiștii au fost implicați în designul grafic al numerelor tipărite ale "Mansardei culturale". Primul număr a fost realizat de Mirosław Kocoł, urmat de Jadwiga Sawicka și Stanisław Koba. Acestea au fost lucrări foarte interesante din punct de vedere grafic. Mirek a pus totul la punct din punct de vedere grafic și a făcut compoziția. Mikruts au fost și ei în Mansarda Culturală încă de la început. Kościuk a realizat și desenele. Partea vizuală a fost importantă tot timpul și a fost realizată de profesioniști la un nivel înalt. Decorul expoziției "Omul - Dumnezeu - Lumea" a fost realizat de Tadek Nuckowski, unul dintre cei mai remarcabili artiști din Przemysl. Mari artiști precum Andrzej Cieszynski au participat la crearea întregului decor grafic. Mai târziu, Mariusz Kościuk s-a mutat la "Życie Przemyskie", în prezent "Podkarpacki", și a devenit grafician în cadrul redacției. Artiștii au fost atrași de Marta Siennicka la evenimente și ateliere în aer liber, deoarece aceasta locuia în Varșovia și cunoștea mediul. De asemenea, a reușit să stabilească contacte în străinătate.

AB: Puteți să ne spuneți cum ați reușit să atrageți oameni din Occident?

GN: Au venit aici probabil un pic din întâmplare și un pic din curiozitate. Artiștii străini au putut primi burse și subvenții pentru călătoria lor din partea instituțiilor lor străine. Mișcarea independentă din Polonia a avut și ea propriul buget, și astfel au fost obținute fondurile pentru sosirea lor. Nu s-a vorbit despre acest lucru, dar a fost. Au venit chiar și vizitatori din Statele Unite, care au vorbit, printre altele, despre sistemul lor de educație. Au vorbit despre analfabetism și despre faptul că educația americană nu este perfectă. Subiectele au fost serioase și au avut loc multe prelegeri și discuții excelente. Au venit nume mari, cum ar fi Leszek Moczulski, grupul Łódź Kaliska, de exemplu. A fost un lucru foarte bun că au venit aici. Printre altele, obișnuiam să-i găzduiesc la mine acasă. Totul s-a întâmplat un pic în particular, un pic oficial, dar cu siguranță independent. Marek Kuchciński avea o casă proprie în care putea găzdui practic pe toată lumea.

AB: Ei bine, da, în zilele noastre ar putea arăta foarte diferit. Artiștii înnoptau în hoteluri, iar întâlnirile aveau loc într-o sală de conferințe sau într-o galerie de artă....

GN: De fapt, ei veneau într-o țară sălbatică. Sălbatic și comunist. Îmi amintesc o anecdotă ca aceasta, când am dus-o pe Helen Ganly la un atelier în aer liber organizat de Janusz Cywicki, la Slonne. I-am spus: Helen vom merge la un vechi centru de profesori, iar condițiile de acolo vor fi de coșmar. Helen nu s-a descurajat și a plecat. După aproximativ o săptămână am mers cu mașina la mine acasă, în Przemyśl, pentru a lua niște lucruri. La mine acasă, Helen a scos pe furiș câteva fețe de pernă din dulap. Văzând acest lucru, am întrebat-o de ce le ia. Mi-a spus că a vrut să aibă lenjeria de pat în camera ei din Słonno. La care eu am spus: Helen, până la urmă, acolo este un pat! Dar s-a dovedit că i se dăduse acolo un pat fără lenjerie de pat pentru acea săptămână. Dar în acest timp nu a avut îndrăzneala de a o revendica la centru. Sărmana dormea atunci sub o pătură și mi-a luat la inimă cuvintele mele despre condițiile proaste... Un an mai târziu, Helen a spus că Viney din India ar fi venit pentru aer liber, dar trebuia să facă baie în fiecare zi, a subliniat el. Și ne-a întrebat cum o facem în această stațiune, pentru că, la urma urmei, nu există niciun cârlig în baie, astfel încât să existe intimitate. Și pentru noi era normal ca, dacă cineva ocupă baia, doar să auzi și să nu intri. Acestea au fost genul de diferențe ale lumii occidentale care au ieșit la iveală în timp într-un mod destul de amuzant. La prima ieșire în aer liber, la părintele Bartminski din Krasiczyn, care era un om minunat, dar asta este o poveste separată, condițiile erau de asemenea proaste la rectorat. Îmi amintesc că era o cameră, iar în ea erau paturi suprapuse și pături. Pe de altă parte, mâncarea a fost minunată. La urma urmei, faimoasa bunică Józia din serialul TV Plebania a fost modelată după cea din vicariatul Krasiczyn! Îmi amintesc că Janek Jarosz, pe atunci un băiat tânăr și acum director al Muzeului Național al Regiunii Przemysl din Przemyśl, obișnuia să meargă la aeroportul din Varșovia pentru a lua oameni. Odată a luat chiar și un oaspete, despre care se putea spune că era dublura lui. Totuși, nu a fost un oaspete plăcut, cred că a profitat puțin de noi. După ce au scăpat de el în Wrocław, trebuia chiar să stea cu mine o vreme. La acea vreme, în apartamentul meu erau destul de mulți oameni. La acea vreme avea loc festivalul Omul-Dumnezeu-Lumea și după festival aproape toată lumea venea la mine acasă. Unii oaspeți spălau vase, alții învățau yoga pe hol, cineva dădea un telefon la Varșovia, cineva plângea în altă cameră. Toată lumea s-a înghesuit atât de mult, încât cel care voia să fie invitat s-a dus la altcineva de frică. La vremea respectivă, eu mă ocupam de sfera artistică, de invitații implicați, în timp ce Marek se ocupa mai mult de sfera intelectuală, împreună cu Jan Musial. Făceau ziarul Strych. Este interesant faptul că artiștii din Occident au încercat să ne spună că sistemul în care trăiam era, într-un fel, protector față de noi. Ceea ce au vrut să spună a fost că pe o piață liberă există probleme de natură financiară, în special în asigurarea unei pensii, de exemplu. Aceste probleme apar deja în prezent, dar la vremea respectivă nu am înțeles acest lucru. De asemenea, ne-au povestit despre Săptămâna Artei, în care arta a ieșit literalmente pe străzile orașului, au deschis studiourile pentru public, ceea ce a fost ceva inovator pentru noi. Acest schimb de experiență a fost foarte interesant și important. Din câte îmi amintesc, mai târziu au fost organizate și licitații de artă, banii colectați fiind direcționați către campania electorală a Solidarității. O astfel de licitație a avut loc în Piața 10 din Przemyśl și la muzeu. Eu am organizat aceste licitații și toate lucrările s-au vândut. Prețurile nu erau exorbitante, dar ceea ce conta era scopul. La acea vreme, oamenii nu cunoșteau valoarea operelor. La Krasiczyn, Marek Kuchciński a condus întâlniri, conferințe care, de altfel, continuă și astăzi sub un alt nume (Europa Karpat acum). Am organizat aproximativ 50 de expoziții de artă în acea perioadă, pe lângă munca noastră zilnică. Întreaga organizare a durat foarte mult timp, constând în scrierea de corespondență, contactarea oamenilor. Logistica i-a revenit în principal lui Mark, care la acea vreme avea o mașină Toyota pe lângă casă. Serviciul de securitate i-a dat chiar și porecla "Toyota".

Persoana intervievată Alexander Busz

Material de arhivă furnizat de Grażyna Niezgoda

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Sari la conținut