Archiv der Freiheit

Jan Jarosz

Man kann sich nur schwer des Verdachts erwehren, sich in die Riege der Selbstverherrlicher einreihen zu wollen, die sich durch ein wenig Verbiegen der Geschichte das Gewand eines Helden anlegen wollen. Da ich in dieser Zeit ein junger Mensch war, ein Schüler, ein Student, ein junger Lehrer, fällt es mir leichter, diese Zeit etwas abseits stehend zu beschreiben. Obwohl ich an vielen der oben erwähnten Projekte der Przemyśl-Opposition direkt beteiligt war, kann ich sie mit ein wenig Abstand bezeugen. Ich habe viele echte Helden dieser Zeit getroffen, Menschen, die Mut und Standhaftigkeit bewiesen haben. Ich erfuhr auch, was die Geheimpolizei mit den Menschen anstellen konnte, wie sie ihr Leben, ihr privates und berufliches Leben zerstörte und sie zu Gefängnis und Ausgrenzung verurteilte. Wenn ich einige der ehemaligen Funktionäre des Sicherheitsbüros und Führer der Polnischen Vereinigten Arbeiterpartei (PZPR) auf der Straße sehe, lächelnd, glücklich, am öffentlichen und politischen Leben teilnehmend, kommen mir Worte in den Sinn, die gemeinhin als beleidigend gelten. Ich hoffe, dass ich mit meinen Erinnerungen vor allem an die Verstorbenen erinnere, die oft eine große Rolle im Kampf gegen den Kommunismus und für die Freiheit gespielt haben.

Bevor ich auf dem Dachboden war
Obwohl ich in der Schule mit der Opposition in Berührung kam, kann ich sagen, dass ich die "Liebe" zur Sowjetunion mit der Muttermilch aufgesogen habe, um den Witz meines Vaters zu wiederholen. Meine Eltern waren beide Grenzlandbewohner. Mein Großvater väterlicherseits wurde von den sowjetischen Besatzern in der ersten Woche der Besatzung in Kolomyia eingesperrt. Meine 1937 geborene Mutter ging am 10. Februar 1940 mit ihrer ganzen Familie im Rahmen der ersten sowjetischen Deportationswelle in der Nähe von Archangelsk "auf Reisen". Dort starb meine Großmutter nach zwei Monaten im Exil. Die erste kommunistische Lüge, die mich als Teenager am meisten störte, war der Eintrag im Personalausweis meiner Eltern - "Geburtsort": UDSSR".
Die erste direkte Beteiligung am Widerstand gegen den Kommunismus war der Bau einer Kirche im Stadtteil Kmiecie in Przemyśl. Diese kleine Holzscheune, die unter der Leitung von Pater Adam Michalski zu einer Kirche wurde, war eine wahre Oase der Freiheit, bot aber auch ein außergewöhnliches Gemeinschaftsgefühl. Ungeachtet der ständigen Überwachung durch die Sicherheitsbehörde arbeiteten die Bewohner der damals wenigen Wohnblocks gemeinsam am Bau der Kirche als Gebäude, aber auch als Pfarrgemeinde. Meine Mitstreiter und ich machten uns daran, die Fundamente des Pfarrhauses auszuheben, und halfen später mit, eine zivilisiertere Form der Kirche zu bauen. Ohne viel Erfahrung wurden wir Ministranten und Lektoren. Pater Michalski, der ständig den Repressionen der kommunistischen Behörden ausgesetzt war, baute die Kirche und die Gemeinde beharrlich auf. Die Messen an den damals verbotenen Feiertagen wie dem 3. Mai, dem 11. November und dem 15. August wurden stets feierlich begangen und durch feurige patriotische Predigten ergänzt, die zu Geschichtsstunden wurden. Dies war auch die Zeit, in der ich begann, an ähnlichen Zeremonien teilzunehmen, bei denen Erzbischof Ignacy Tokarczuk sprach.
Als ich 1979 mein Studium an der Juliusz-Słowacki-Sekundarschule I in Przemyśl begann, lernte ich Adam Szostkiewicz als Lehrer kennen. Die junge Polin und Englischlehrerin gewann schnell die Herzen und Köpfe unserer Mitschüler. Es war die Zeit der ersten Kontakte mit der Literatur des so genannten "zweiten Kreises", einschließlich der Lyrik von Czesław Miłosz und den Werken anderer "verbotener" Dichter und Schriftsteller. Von dem Moment an, als A. Szostkiewicz ein aktiver Aktivist der Solidarność wurde, unter anderem Sprecher der Region Przemyśl der Gewerkschaft NSZZ "Solidarność", wurde er, obwohl er uns nicht mehr in der Schule unterrichtete, zu einem "Spitzel" der Solidarność, zu dem ich immer öfter kam, um dort gebrauchte Druckschriften und Bücher zu kaufen. Die wahren Anführer unserer studentischen Opposition waren Jacek Mleczko, Maciek Kędzior und Ela Błońska. Ihnen ist es zu verdanken, dass meine Besuche im ZR auf Kamienny Most (Steinerne Brücke) immer gewagter wurden. Damals lernte ich die Brüder Kurowski kennen, die im Büro des Pressesprechers arbeiteten. Dort lernte ich zum ersten Mal, wie man auf Vervielfältigungsgeräten druckt, eine Fähigkeit, die mir auch später noch nützlich sein sollte. Im September 1981 fuhr ich auf Anregung von A. Szostkiewicz mit drei anderen Studenten nach Gdańsk zu einem Treffen der im Entstehen begriffenen unabhängigen Studentenregierung. Zusammen mit Mariusz Czarniecki, Jurek Tomusiak und einer Kollegin aus dem Wirtschaftsschulkomplex (leider weiß ich den Nachnamen nicht mehr, und ich hoffe, dieses wunderbare Mädchen wird mir verzeihen) nahmen wir an einem außergewöhnlichen Treffen teil. Den jungen Rebellen schlossen sich unter anderem Andrzej Gwiazda und andere führende Solidarnosc-Aktivisten an. Es war ein großer Schock. In großen städtischen Zentren wie Danzig, Warschau, Krakau und Posen entstanden Strukturen unabhängiger Studentenräte, die unter anderem bereits über eigene Zeitschriften verfügten (die natürlich nicht zensiert wurden). Es gelang mir, mit der Redaktion der Zeitschrift "Uczeń Polski" in Kontakt zu treten, dank derer ich einen Rucksack voller Löschpapier zu meinem Gymnasium brachte und später mehrere Pakete mit weiteren Ausgaben erhielt, die ich unter den Schülern verteilte. Leider dauerte der "Karneval der Freiheit" nur noch ein paar Monate. Ich erinnere mich noch an eines meiner Treffen mit Adam Szostkiewicz im Regionalvorstand, irgendwann gegen Ende Oktober 1981, als er erklärte, dass der kritische Moment nahte. Er wies darauf hin, dass der Kampf u.a. für die Meinungsfreiheit und die Abschaffung der Zensur für die Kommunisten inakzeptabel sei und dass es wahrscheinlich zu einer Krisensituation kommen werde. Dies ist geschehen. Am Morgen des 13. Dezember gingen Maciek Kedzior, mein Bruder Jacek und ich mit Schlafsäcken und Decken zum Bezirksamt. Zu unserer Überraschung waren die Büros selbst noch in den Händen von Gewerkschaftern. In einer ziemlich nervösen Atmosphäre wurden alle Arten von Dokumenten und Briefmarken im Ofen verbrannt. Am nächsten Tag betrat ZOMO die Büros von ZR. Während die ZOMO das Büro im Obergeschoss befriedete, trug Ela Błońska noch eine Schreibmaschine und Schablonen aus dem Keller. Auf diesen wurden im Keller der Franziskanerkirche die ersten Flugblätter geschrieben. Jacek Mleczko und Maciek Kędzior führten mich in die franziskanischen Winkel ein, in denen Bruder Maximilian herrschte. Natürlich wurde bereits ohne Vervielfältigungsgerät gedruckt, sondern von Hand mit einem auf einem Filzbrett befestigten Stempel und einer Walze in der Hand. In ähnlicher Weise verbrachten wir Silvester 1981/1982 in der Wohnung von Wojtek Mikuła, feierten bis Mitternacht und druckten dann. Ela Błońska, Maciek Kędzior, Jacek Mleczko und mein Bruder Jacek gingen als Studenten recht schnell zu ihrem Studium, das nach der Verhängung des Kriegsrechts unterbrochen wurde. Gleichzeitig waren sie diejenigen, die die neuesten Informationen über die Lage in der Opposition lieferten und "frisches" Seidenpapier bereitstellten. Eine sehr wichtige persönliche Erfahrung aus dem ersten Winter des Kriegsrechts war das Warten auf Nachrichten über Adam Szostkiewicz, der untergetaucht war.
Im Februar 1982 kam die Geheimpolizei zu mir nach Hause. Für einen kleinwüchsigen Gymnasiasten war der Schutz beträchtlich. Ein etwas verängstigter Soldat in Uniform und drei ubek-Männer. Meine Eltern waren entsetzt, obwohl Papa, der einen der Ubeks als einen ehemaligen Schüler von ihm erkannte, ziemlich wütend war. Nach einer eher oberflächlichen Durchsuchung (Gott sei Dank) nahmen sie mich zum Verhör mit. Ich erinnere mich nur noch daran, dass meine Mutter mir ein Kreuzzeichen auf die Stirn machte und mir eine Tafel Schokolade und eine Schachtel Aspirin in die Tasche steckte, während mein Vater mir nur zurief, dass ich keine Schande über die Familie bringen würde. Zu meinem Glück stellte sich heraus, dass die Geheimpolizei mich wegen meines Engagements im unabhängigen Studentenrat verhören wollte und nicht wegen des Drucks von Löschpapier. Auf dem Schreibtisch des Ubeka-Vernehmungsbeamten, der auf meinem Schreibtisch lag, befand sich eines der Exemplare von Der polnische Student.
Eine weitere Begegnung mit der UB hatte ich im November 1983, als meine Klassenkameradin Basia Psik und ich in der Dworski-Straße landeten und erklärten, warum wir eine Zeitung für den 11. November gemacht hatten.
Die Kontakte zu meinem Bruder und den Kollegen in Krakau ermöglichten es uns, über die Geschehnisse im "Untergrund" auf dem Laufenden zu bleiben und in den Folgejahren neues Löschpapier zu erwerben. Ausflüge nach Krakau waren ebenfalls hilfreich. Rzeszów, wo ich ein außeruniversitäres Geschichtsstudium aufnahm, schien damals eine Wüste zu sein, was das unabhängige kulturelle Leben und die Opposition anging. Am 30. April 1985 beschlossen wir zusammen mit Jacek, der mit seiner jungen Frau und seinen kleinen Töchtern für eine Auszeit in sein Elternhaus gekommen war, um den 1. Mai zu feiern, diesen Feiertag würdig zu begehen und die Propagandatafeln neu zu streichen. Unsere Kollegen Marek und Tomek Kuźmiek und ich hielten Wache, während Jacek, ein angehender Architekt mit künstlerischen Fähigkeiten, die Tafeln neu dekorierte. Es stellte sich heraus, dass die UB mit solchen Aktionen gerechnet hatte, und wir stießen auf eine der geheimen Patrouillen. Uns dreien gelang die Flucht, Jacek wurde, obwohl er gewarnt wurde und weglief, gefasst. Am nächsten Morgen holten sie mich ab. Unangenehme Gespräche mit der Geheimpolizei, Erpressungs- und Einschüchterungsversuche, Drohungen, meine Eltern aus der Arbeit und meinen Bruder von der Universität zu werfen. Sie waren sehr darauf bedacht, mich zu einem Spitzel zu machen. Sie betonten nur, dass man die guten Brüder in uns sehen konnte, denn einer deckte den anderen, so gut er konnte. Um mich zu erweichen, steckten sie mich schließlich für 48 Stunden ins Gefängnis in Jarosław, wo mich der alte Zek in meiner Zelle mit den Worten begrüßte: "Mach nichts kaputt, Kleiner, mehr als KS bekommst du nicht". Ich verlor meinen Job und an der Universität gab es Ärger. Dank des unersetzlichen Dr. Antoni Kunysz gelang es mir, mein Studium durch einen Trick zu retten. In den folgenden Monaten kam es zu ständigen Belästigungen durch die UB. Als ich schließlich im September eine weitere Vorladung in die UB-Zentrale in der Dworskiego-Straße erhielt, wandte ich mich an Pater Stanisław Cebula, den Pfarrer unserer Gemeinde in der Kmiecie-Straße, und bat um Hilfe. Er, der sehr besorgt über die ganze Situation war, bat mich, eine Weile zu warten, weil er eine bestimmte Person um Rat fragen müsse. Wie sich später herausstellte, war es der bekannte Solidarnosc-Aktivist Andrzej Kucharski. Als er zurückkam, sagte er kurz: "Wenn du nicht weißt, was du sagen sollst, bete". Das habe ich getan. Nach sechs Stunden Schweigen (in Wirklichkeit betete ich in Gedanken den Rosenkranz) und weiteren Einschüchterungsversuchen, darunter auch die nicht ganz so raffinierte Art der guten und bösen Ubeka, hörte ich Wiesław Gronostalskis Text: "Denken Sie daran, dass in Polen kein Platz für Feinde des Kommunismus ist. Wenn es Ihnen nicht gefällt, steigen Sie aus, und wir geben Ihnen einen Reisepass". Da habe ich mich zum ersten Mal an diesem Tag zu Wort gemeldet und gesagt, dass ich Polen sehr mag, nur die Behörden passen mir nicht. Das war der letzte Besuch in der UB. Später folgten sie mir noch in die Schule in Fredropol, wo ich arbeitete, aber nur, um mit dem Schulleiter Zbyszek Żak zu sprechen, der mir loyal mitteilte, dass die "Sads" mir folgten.
Es war eine Zeit, in der die Arbeiterseelsorge in der Gemeinde Kmiecie immer stärker zu wirken begann. Die von den unbeugsamen Priestern Stanisław Cebula, Jan Pępek und Eugeniusz Dryniak (die beiden letztgenannten waren Kapläne der Untergrundbewegung Solidarność) organisierten Treffen in den katechetischen Räumen waren wahre Oasen der Freiheit. Dort hatte ich die Gelegenheit, den damals verbotenen Film "Verhör" von Ryszard Bugajski zu sehen, und es fanden Treffen und Vorträge u. a. mit Jan Musiał, Jan Draus und Stefan Bratkowski statt. Ein weiterer Ort, an dem sich die unabhängige Kultur entwickelte, waren die Tage der christlichen Kultur, die in der Dreifaltigkeitskirche und bei den Franziskanern organisiert wurden. Dort kam ich zum ersten Mal in Kontakt mit dem Kreis der Macher der Zeitschrift "Strych Kulturalny".

Auf dem Dachboden
Bis heute gehören die Erinnerungen, die mit dem Dachboden verbunden sind, zu den inspirierendsten und befreiendsten Zeiten meines Lebens. Um das Phänomen dieses Ortes und die Menschen, die dort auftauchten, zu verstehen, muss man in die Realität der 1980er Jahre zurückgehen. Das Haus von Marek Kuchciński, der Treffpunkt, war das letzte innerhalb der Stadtgrenzen. Es war von einem alten Obstgarten umgeben, und in der Nähe befanden sich Tunnel, in denen Tomaten wuchsen, die Marek den Lebensunterhalt sicherten und eine der Möglichkeiten darstellten, sich vom System unabhängig zu machen.
In der Umgebung gab es keine Gebäude, und wenn man durch den Obstgarten in Richtung des Baches ging, konnte man unbemerkt aus dem Gebiet herauskommen. Das war besonders nützlich, wenn ein Nyska oder ein Fiat 125p mit unbekannten Herren an der Seite der Węgierska-Straße stand.
Das Haus selbst, ein einstöckiges Haus mit einem Dachboden, auf dem sich das Loft befand - ein Ort für Versammlungen, Vorträge, hitzige Diskussionen - eine Enklave der Freiheit. Ein nicht weniger wichtiger Ort in diesem Haus war die Küche, die sich im Erdgeschoss befand. Als Vorraum zu den Sitzungen auf den Dachböden spielte es jedoch eine indirekte Rolle. Hier fanden kreative Treffen statt. Der große Tisch, der in der Mitte stand, war Zeuge vieler Diskussionen, die manchmal bis zum späten Vormittag dauerten. Die Vielfalt der Themen, die von der Kunstgeschichte über die Philosophie und Literatur bis hin zu politischen Fragen reichten, hing oft von den Besuchern des Dachbodens oder denjenigen ab, die anlässlich der Ausstellungen "Mensch, Gott, Welt" im Keller des Franziskanerklosters kamen. Für den Studenten waren diese Treffen wie die besten Seminare. Erstens wurden sie von den hervorragendsten Fachleuten auf ihrem Gebiet durchgeführt, die auf dem Dachboden untergebracht waren, und zweitens waren sie frei von Zensur. Ich wage zu behaupten, dass es damals keine Universität in Polen gab, die solche Möglichkeiten, kostenlose und gleichzeitig äußerst anregende Vorträge und Vorlesungen anbot, die nicht nur das eigene Wissen erweiterten, sondern auch eine geistige und intellektuelle Entwicklung ermöglichten.
Meine Kontakte mit Marek Kuchciński und dem Dachboden begannen eher unglücklich. Nach den darauf folgenden Tagen der christlichen Kultur im Jahr 1985 besuchte ich zum ersten Mal die Węgierska-Straße. Ich war sehr beeindruckt von dem Ort, dem Gastgeber und seinen Gästen. Es herrschte eine gewisse Hippie-Atmosphäre, eine Offenheit und Direktheit im Umgang miteinander. Leider wurde der Host zwei Monate später von der Geheimpolizei abgeschaltet. Im Dezember wurde Maciek Kędzior verhaftet, der zusammen mit einer von ihm organisierten Gruppe Flugblätter in den Kirchen von Przemyśl verteilte, die er aus Krakau mitgebracht hatte. Es gab immer mehr Menschen, die direkt von den Repressionen der Geheimpolizei betroffen waren. Gleichzeitig war ihr Beispiel, ihre unerschütterliche Haltung, ihr Hungerstreik, eine Schule für den Umgang mit der Geheimpolizei. Meine mageren "48 Stunden" und die Strafe im College wurden zu einer Lappalie angesichts dessen, was andere durchmachten.
Zu dieser Zeit wurde die Arbeiterseelsorge in der Pfarrei in Kmiecie zum einzigen Ort, an dem sich eine unabhängige und oppositionelle Tätigkeit entwickeln konnte. Damals bot sich mir die Möglichkeit, an unabhängigen Treffen teilzunehmen, die im Kloster der Unbefleckten Schwestern in Szymanów bei Warschau organisiert wurden. Adam Łoziński, bereits ein angesehener Oppositionsaktivist, Lehrer und Solidarność-Mitglied, nahm ebenfalls teil. Die Treffen waren eine weitere Gelegenheit, hervorragende Vorträge zu hören, unter anderem von Halina Bortnowska, Jacek Szymanderski und Stefan Bratkowski. Sie waren auch eine Gelegenheit, Bücher aus zweiter Auflage zu kaufen und Löschpapier zu erwerben.
Nachdem Marek Kuchciński aus dem Gefängnis entlassen worden war (eine Gruppe von Oppositionellen, darunter Marek Kamiński und Andrzej Kucharski, wurde damals verhaftet), wurden meine Besuche auf dem Dachboden immer häufiger. Über die Treffen auf dem Dachboden, die Gäste, die dort aufgetreten sind, und die Veranstaltungen, die dort organisiert wurden, ist schon viel geschrieben worden. Ich denke, dass der größte Schatz dieser Treffen, abgesehen von den besprochenen Themen, das Kennenlernen der außergewöhnlichen Menschen, der Teilnehmer der Dachbodengespräche, war. Sie waren die so genannten "Eingeborenen". Zur "eisernen Garde" der Tagungsteilnehmer gehörte Marek Zazula, ein Musiker und Cellolehrer, der mit seinen Konzerten oft Ausstellungseröffnungen im Franziskanerkeller bereicherte, an der Gestaltung der Tage der christlichen Kultur beteiligt war und den Chor der Salesianerkirche leitete, eine der schillerndsten Persönlichkeiten dieses Umfelds. Jerzy Bonarek, zusammen mit seiner Frau Beata einer der Führer der landwirtschaftlichen Solidaritätsbewegung, beteiligt an den von Pater Bartmiński in Krasiczyn organisierten Treffen, fährt Hilfsgüter nach Schlesien, gründet zusammen mit Wieńczysław Nowacki "bieszczaders" eine unabhängige Siedlung in Caryński und vertreibt eine unabhängige Presse. Jurek ist auch Besitzer einer unvergesslichen grünen Nysa, einem wichtigen Transportmittel, das Jureks Gartenbaubetrieb diente, aber auch für die Oppositionstätigkeit unverzichtbar war. Mehr als einmal war sie auch im gesellschaftlichen Leben nützlich, wie bei den sagenumwobenen Dachbodenfahrten zu den Bieszczady. Für mich war Jurek ein Kämpfer der Ruhe, der mit seiner Statur Ehrfurcht einflößt, aber auch ein Gefühl der Sicherheit vermittelt. Jan Musiał, erfahren im Kampf gegen den Kommunismus, eine Autorität, Herausgeber von "Strych Kulturalny", mit einer starken Position in kirchlichen Gremien, Dozent an "fliegenden Universitäten", familiäre Verbindung mit Marek Kamiński, Leiter der Untergrundstrukturen der Solidarność. Lucyna und Janusz Czarscy, Waldek Wiglusz, Józek Kurylak, Grażyna Niezgoda, Mirek und Brygida Buszowie. Dies waren die "ältesten" Teilnehmer an den Sitzungen. Ende der 1980er Jahre hatte sich die Gruppe beträchtlich vergrößert. Zu den Teilnehmern der Treffen gehörten Wojtek Mikuła, Artek Wilgucki, Paweł Niemkiewicz (aus Jarosław), Monika Maresch, Zygmunt Grzesiak und Ela Błońska-Grzesiak, Lucyna Podhalicz und Staszek Koba. Bei Zygmunt Grzesiak werde ich mir eine längere Erwähnung erlauben. Zygmunt aus Nowa Huta war in den 1980er Jahren ein Aktivist für die Unabhängigkeit, Mitglied und Gründer der Liberaldemokratischen Partei "Unabhängigkeit", privat der Ehemann von Ela Błońska, die sich nach ihrem Weggang aus Przemyśl zusammen mit einem Team aus Przemyśl, nämlich Maciek Kędzior und Jacek Mleczko, stark in der Krakauer Opposition engagierte. Zygmunt und Jacek bereiteten für den 1. Mai 1986 einen Flugblatt-Werfer vor, der auf dem Krakauer Marktplatz "brennen" und so Flugblätter unter den Teilnehmern der Feierlichkeiten des Regimes zum Tag der Arbeit verteilen sollte. Sie wurden schließlich von der Krakauer UB verhaftet. Die Anklage lautete auf "Terrorismus aus politischen Gründen", da der Raketenwerfer nach Ansicht der Geheimpolizei für den Abschuss von Raketen auf kommunistische Einrichtungen verwendet werden sollte. Wären da nicht die Repressalien, denen beide ausgesetzt waren, könnte man diese Anschuldigungen mit einem Lachen hinnehmen. Ela zeigte mir später die Tagebücher ihrer Kinder. In einem Abschnitt wurde geschrieben: "Meine erste Fahrt mit der Straßenbahn - ich fahre zum Gefängnis meines Vaters in Montelupich".
Neben den Einheimischen waren auch Besucher wichtige Teilnehmer an den Treffen auf dem Dachboden. Neben den Helden der einzelnen Treffen gab es außergewöhnliche Menschen: Marta Siennicka und Stefan Makowiecki, wunderbare Menschen, Akademiker. Marta, die auch als "Fräulein Redakteurin" bekannt war, da sie unter diesem Pseudonym in der Kulturellen Attika veröffentlichte, war gleichzeitig eine unverzichtbare Dolmetscherin für die ausländischen Gäste. Ihr Wissen und ihre Gelehrsamkeit waren eine hervorragende Ergänzung zu den von ihr angefertigten Übersetzungen. Stefan verfügte nicht nur über ein umfangreiches Wissen, sondern auch über einen ausgezeichneten Sinn für Humor. Ihre Teilnahme an den Sitzungen war immer eine Bereicherung für die Diskussionen. Ich habe persönliche Erinnerungen an Marta. Sie war es, die mich 'Szczawik' taufte. Mit Marta fuhr ich auch oft unsere ausländischen Gäste nach Warschau. Auf einer Reise waren wir mit Denis O`Keefe und Wain Shute unterwegs. Obwohl es bereits die Zeit der Bildung der Bürgerkomitees war, waren die Volksbehörden ständig an unserer Umwelt interessiert. Deshalb gesellte sich noch vor Jaroslavl ein Verfolger in Form eines Fiat 125p mit den bekannten Kennzeichen der Geheimpolizei zu uns. Außerhalb von Jarosław, in der Nähe von Szówsko, gesellte sich ein Polizeiauto dazu, das unseren Wagen überholte und zur Kontrolle anhielt. Einige hundert Meter dahinter wartete die Geheimpolizei in einem nicht gekennzeichneten Polizeiauto. Die Kontrolle der Dokumente ausländischer Besucher durch die Polizisten der Verkehrspolizei war eine unbezahlbare Erfahrung. Vor allem das Lesen der Pässe und die Frage, welcher Name der Nachname und welcher der Vorname war, und die Freude der Polizisten, als sich herausstellte, dass Marta Polin war: "Oh, du gehörst uns!". Als ich erklärte, dass die beiden Männer Mitglieder der Parlamente ihrer jeweiligen Länder seien und dass ich sofort nach Jaroslaw fahren würde, um die zuständigen Konsulate telefonisch über ihre Festnahme zu informieren, wurde es etwas komisch, denn die Milizionäre wussten nicht so recht, was sie tun sollten. Schließlich sagten sie mir, ich solle weitergehen. Dies war mein letztes Treffen mit den "Volksbehörden".
Eine weitere sehr wichtige Persönlichkeit, die oft zu den Attic-Treffen kam, aber auch privat, war Krzysztof Sawicki, "Rudy". Ein Aktivist der Solidarność, der an den Streiks in Świdnik teilnahm und später mit den Untergrundstrukturen der Solidarność in Białystok verbunden war. Ein Verbindungsoffizier des Dachbodens zum Untergrund der Solidarno¶ææ, ein Lieferant von politischen Informationen, Löschpapier und unschätzbaren Kontakten. Ihm ist es unter anderem zu verdanken, dass wir die Zusammenarbeit mit dem Ostarchiv und Zbigniew Gluza aufgenommen haben. Gemeinsam mit Marek und Krzysiek haben wir Berichte von Sibiriern und Grenzbewohnern gesammelt. Nach mehreren solchen Gesprächen, die ich auf Band aufnahm und später abtippte, konnte ich nicht schlafen. Schockierende Zeugnisse der von den sowjetischen Besatzern begangenen Bestialität, aber auch der von den Ukrainern durchgeführten ethnischen Säuberungen. Darüber hinaus ist Krzysiek ein versierter Musiker, der Blues und Congas auf der Mundharmonika spielt.
Robert "Bob" Filding, ein weiterer ungewöhnlicher Besucher auf dem Dachboden. Ein Amerikaner, der seit der Gründung der Gewerkschaft mit Solidarity verbunden ist. Ständiges Engagement in der Untergrundopposition. Meine erste Begegnung mit ihm war recht originell. Als ich an die Tür von Marks Haus klopfte, öffnete ein mir noch unbekannter Bob die Tür und begrüßte mich in tadellosem Russisch mit der Frage, was ich hier suchte. Damals war die erste Assoziation, dass die Sowjets Mark eingesperrt hatten. Als er mein unbeholfenes Gesicht sah, wechselte Bob ins Englische, aber mit einer Art Bostoner Ausdrucksweise (weil er aus Boston kommt). Als das nicht half, wechselte er zur polnischen Sprache, und so lernten Bob und ich uns kennen. Ein weiteres Mal traf ich Bob 1990 auf der Solidarnosc-Konferenz in Gdansk. Zu dieser Zeit diente er einer Delegation der amerikanischen Gewerkschaftszentrale ALF CIO, und Marta Siennicka war die Dolmetscherin für diese Gruppe. Seine spätere Geschichte, bereits in den 1990er Jahren, sein Aufenthalt in der Ukraine, Weißrussland und Kasachstan, ist Stoff für ein Buch. Die beste Empfehlung: Lukaschenko duldete ihn nur wenige Monate und warf ihn dann aus Belarus hinaus.
Marek Matraszek - Verbindungsbeamter aus London. Auch über seine Rolle ist viel geschrieben worden. Dank Marek erhielten die Strych-Gemeinschaft und das Strych-Redaktionsteam viel technische Unterstützung, aber es war auch sein Verdienst, dass prominente Vertreter der politischen Welt aus dem Ausland, darunter Roger Scruton, nach Przemyśl kamen. Gelegentlich rief er zu verschiedenen Nachtzeiten das Telefon meiner Eltern an und fragte: "Ist Szczawik da?" - war dies ein Zeichen für einen weiteren Durchbruch oder eine wichtige Information für Marek Kuchcinski. Herr Zbigniew Kuchciński, Mareks Vater, war eine sehr wichtige Person, die sich um die gesamte logistische und organisatorische Seite der Treffen und das Funktionieren des Umfelds sowie den Treffpunkt selbst kümmerte. Obwohl er immer etwas im Schatten stand, löste er viele Probleme zuverlässig. Mit den Grenzlandkreisen verbunden, unterstützte er alle unsere Aktivitäten und fügte eine ausgewogene Einschätzung der Situation und wertvolle Kommentare hinzu. Ich hoffe, ich schmälere seine Rolle nicht, wenn ich hinzufüge, dass er ein Produzent von ausgezeichneten Nüssen und Limonaden war.
Eine der wichtigsten Aktivitäten der attischen Gemeinschaft war die Organisation von Ausstellungen mit dem Titel Mensch, Gott, Welt. Die Gästegewölbe der Franziskanerkirche wurden zu einer der wenigen unabhängigen Kunstgalerien in Polen, in der polnische Künstler, die nicht zum offiziellen Kreis gehörten, und ausländische Gäste ihre Werke präsentierten. Die Begegnung mit Künstlern, ihrer Kunst und Philosophie an einem mystischen Ort wie den Gewölben ist ein weiteres unvergessliches Erlebnis. Sie ist auch eine gute Schule für die Organisation von großen Ausstellungen mit bescheidenen Mitteln und ohne technische Ausstattung. Unter anderem mussten wir nach Warschau reisen, um die Arbeiten der Teilnehmer abzuholen. Auf diese Weise reisten Marks Tomaten in eine Richtung und die Bilder kehrten im selben Anhänger nach Przemyśl zurück.
1989
Für viele, die an den Treffen auf dem Dachboden teilgenommen haben, ist dies eine entscheidende Zeit. Wir mussten vom Dachboden herunterkommen und uns den offiziellen Aktivitäten der demokratischen Opposition anschließen. Organisation von Bürgerausschüssen, Ermittlung von Kandidaten für die ersten fast freien Wahlen, Treffen mit Wählern, Zusammenarbeit mit den wiederauflebenden Solidaritätsstrukturen. Es war eine sehr hektische Zeit, in der theoretische Überlegungen zum Aufbau einer Zivilgesellschaft in die Realität umgesetzt werden mussten. Es gab kein Recht auf Änderung. Meiner Meinung nach haben die Attic-Leute diese Prüfung bestanden. Es ist schwierig, diese Zeit in einem Satz zu beschreiben. Großer Enthusiasmus, Tatkraft, Glaube an den Sieg und harte Arbeit. Ich bin überzeugt, dass viele der Aktivitäten, die damals von den Teilnehmern der Bürgerkomitee-Bewegung unternommen wurden, wie z. B. die Art und Weise, wie die Kandidaten für die zentrale und lokale Regierung ausgewählt wurden, die Entwicklung politischer und wirtschaftlicher Programme und die Kontakte mit den Wählern, immer noch als Vorbild dienen können. Wie sich später herausstellte, wurde der Dachboden auch zur Schmiede vieler zukünftiger Politiker und sozialer Aktivisten, die sehr wichtige Funktionen in der Kommunalverwaltung, aber auch in nationalen Behörden ausübten.
Jan Jarosz "Szczawik"

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Zum Inhalt springen